我国知网在美首发我国百种中英双语学术期刊

发布时间:2021-12-02 00:56:24 | 作者:环球体育竞猜

  3月31日,同方知网的美国子公司CNKI(美国)在 2016美国亚洲研讨协会(AAS)年会上初次发布了我国知网翻译出书的《经济研讨》、《东北亚论坛》、《敦煌研讨》、《心思学报》、《我国针灸》等近百种中英双语对照学术期刊网络版。

  来自北美区域我国研讨的闻名学者、东亚图书馆馆长、双语期刊的主编、本地服务商等近百人就我国学术期刊依托双语出书传达当代我国学术研讨的重要意义展开了谈论,现场互动频频,引起强烈反响。

  “曩昔20年,我国知网传达的首要学术内容是安身于中文学术期刊的内容,在传达我国学术效果、促进中外文明沟通方面起到了必定活跃的效果。可是,世界上能读懂中文的学者究竟少量,而要了解我国的学者却越来越多。要更好地、有用地在世界上传达我国的学术效果和文明精品,就有必要进一步敞开办刊,采纳双语出书的新模式,改动期刊展开定位,更好地吸纳世界学术界的重视,促进中外学术沟通与协作,也使我国学术期刊更好地走向世界”。同方股份集团副总裁、同方知网本部总经理王亮堂先生在欢迎词中如是说,他还说到我国知网现已在美国建立子公司CNKI Inc.,将探究双语期刊优先出书、本地营销的新模式。

  我国知网/我国学术期刊电子杂志社副总经理肖宏编审介绍说:“《我国精品学术期刊双语出书数据库》(CNKI Journal Translation Project,以下简称JTP)是国家文明产业展开专项资金支撑的大型翻译出书工程,方针是在近期内双语对照出书200种左右我国最具世界影响力的学术期刊。现在现已组织了近2000名世界范围内不同学科的专家学者展开专业英文翻译作业,他们不只具有学科布景,并且熟练掌握中英双语。整个翻译出书进程安身数字出书先进手法,在质量、时效、本钱等方面通过科学紧密的规划与办理,然后确保了翻译质量”。

  第一批参与我国知网双语出书的学术期刊代表、来自吉林大学的《东北亚论坛》常务副主编吴昊教授在会上发言说:“《东北亚论坛》自创刊以来,聚集于东北亚区域的政治、经济、社会研讨的热门话题,尽管得到必定的世界认可,但长时间受制于中文出书,无法引起世界同行的广泛重视。首选我国知网协作进行双语出书是《东北亚论坛》走向世界的重要战略。此次AAS之行,让我们近距离触摸北美的作者和读者,与他们面对面沟通研讨,收获颇丰。实践证明,只要双语出书才干有用地与国表里学者进行有用的对线年来,现已招引了包含美国前副国务卿库珀先生在内的世界重要学者的稿源,现已得到了包含美国《国家利益》杂志等同行的谈论。”

  “办妥一本世界期刊有必要具有两个基本条件:一是有杰出的受世界重视的内容,二是杰出的世界传达方法,并且二者相互促进,缺一不可”,《东南亚研讨》特约编委、澳门大学陈定定教授在会上发言说。他还说到,双语出书是一项斗胆的立异,既有利于我国学术观点和科研效果快速进入干流途径传达,又利于招引世界优质稿源,在我国刊物上沟通谈论。

  我国知网海外公司总经理柯春晓先生从世界传达的视点具体证明了双语出书的必要性,并向与会研讨学者演示了JTP怎么促进他们的研讨作业。他举例说:“哈佛大学费正清我国研讨中心是全球最著名的我国研讨机构,我国知网的《我国学术期刊全文数据库》(CAJ)现已为他们服务15年,现已成为其日常研讨东西。可是,该中心合计45名教授,大部分通晓中文”,而哈佛大学有2400名教授和讲师,大部分院系具有我国研讨项目。例如,哈佛大学公共健康学院有6项全球健康研讨计划,82项涉华研讨课题,这些项目的研讨者绝大多数不明白中文,怎么满意他们的我国信息需求,双语期刊应该是不贰挑选”。

  另据报道,此次AAS年会为期4天,JTP还在其展会进步行了专项展出,并邀请与会者现场体会。现在此数据库在世界敞开试用中(,现已上线篇。

  编者按:近期,互联网使用适老化改造成为言论热门。比较尚不了解互联网的白叟,现已可以熟练掌握互联网使用操作的晚年网民相同面对网络流言、网络欺诈、虚伪广告等圈套,他们抵挡危险的才能远低于年青网民。…

  在现代社会数字化与智能化飞速展开的当下,晚年人与互联网之间的“数字距离”已成为有必要跨越的课题。2020年末,工信部正式印发《互联网使用适老化及无障碍改造专项举动计划》。…

相关推荐

读取内容中,请等待...

© CopyRight 2019, HUNANGY.COM, Inc.All Rights Reserved.
学院地址:湖南省长沙市岳麓区含浦科教园
湘教QS3-200505-000638 湘ICP备19015321号